Significado de la palabra "the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" en español

¿Qué significa "the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

US /ðə ˈpɪtʃər ɡoʊz soʊ ˈɔːfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbroʊkən æt læst/
UK /ðə ˈpɪtʃə ɡəʊz səʊ ˈɒfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbrəʊkən æt lɑːst/
"the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" picture

Modismo

tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe

a person who takes risks or repeats a dangerous or bad behavior will eventually face negative consequences or failure

Ejemplo:
He kept cheating on his taxes for years, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last; he was finally caught by the IRS.
Estuvo evadiendo impuestos durante años, pero tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe; finalmente lo atraparon.
She thought she could keep lying to her boss, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last.
Pensó que podría seguir mintiéndole a su jefe, pero tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe.